Ось тут Лейтенант К. написала пост на білоруській мові. Спочатку я розгубилася, тому що ніколи раніше не мала нагоду отримати такий досвід, як читання на білоруській. Але виявилось, що все на так і лякаюче - я зрозуміла все повністю, за винятком окремих слів
У якості експерименту цей пост я пишу на українській мові (як ви вже напевно помітили). Несподівано, мені не так і легко це робити - десь роки три вже пройшло, як я останній раз розмовляла чи писала на ній. Деякі слова доводиться міняти на синоніми, бо не можу згадати точний переклад. Прошу вибачення за можливі помилки та суржик.
А тепер - змістова частина:
1) На тому тижні ходила на співбесіду. Ні, я не збиралася змінювати місце роботи, причина в тому, що ту позицію мені підкинула подруга, позиція була не тільки така ж сама, як і моя теперішня, але і на дуже схожому проекті о_0 Ну і взагалі, мені захотілося перевірити свій рівень. Не буду вдаватися в деталі, а скажу тільки, що я не просто пройшла його успішно - дівчина-рекрут, коли я відмовляла їм, довго мене намагалася переконати і навіть запропонувала мені заробітну плату в півтора рази вище, ніж я отримую зараз о_0 Напевне, я можу вважати, що я непоганий спеціаліст у своїй області
2) Я закохалася у гель-лакове покриття нігтів. Те, що лак не лущиться, не обтирається - неймовірно зручно, особливо для такого ледаря як я.
3) А ще сьогодні у мене було п'яте тренування у залі. Я записалася туди, де тренується моя мама (яка до речі за п'ять місяців скинула дев'ять кіло і тепер зазіхає на мій одяг), і ми з нею разом ходимо туди зранку, до моєї роботи. На яку я тепер приходжу раніше, що також зручна та добра зміна.
На цій цікавій та веселій ноті я напевне закінчу свій дибровий пост. Хто дочитав усе це - той молодець